£
不能通约和翻译

精装

不能通约和翻译

库恩科学传播观与理论变革

9781858989433 爱德华埃尔加出版
由意大利博洛尼亚大学应用语言学教授Rema Rossini Favretti、逻辑与科学哲学教授Giorgio Sandri和经济分析教授Roberto Scazzieri编辑
出版时间:1999 国际标准图书编号:978 1 85898 943 程度:528页
这本书探索了科学知识的进化理论,并为新的语言学方法方法论提供了基础。

版权和许可

推荐图书管理员

你的细节

隐私政策

图书管理员详细信息

下载传单

打印页面

更多的信息
贡献者
内容
更多的信息
这本书探索了科学知识的进化理论,并为新的语言学方法方法论提供了基础。

包括已故的托马斯·库恩的一篇原创文章,这卷书的灵感来自他在历史和科学哲学方面的工作。作者强调了语言学习过程和翻译之间关系的关键重要性,并利用这一点来检验科学语言和口译。他们还分析了语法结构和科学理论交流之间的关系,并将他们的发现应用于斯密和凯恩斯的修辞。他们评估了语言在知识建构中的语用维度,并考察了它在解释经济行为和解释经济学与哲学之间关系方面的作用。最后,作者从词汇逻辑结构的角度分析了不可通约标准与翻译的关系,并对人文社会科学“科学统一”这一传统主题进行了考察。
贡献者
投稿人:M.L. Altieri Biagi, E. Arcaini, R. Boudon, C. Casadio, S.C. Dow, R. Festa, M.C. Galavotti, G. Gambetta, G. Graffi, M.A.K. Halliday, T.S. Kuhn, U. Mäki, T.S. McDermott, M. Pera, A.M.佩特罗尼,E.皮卡迪,p.y。拉卡、R.罗西尼·法弗雷蒂、G.桑德里、S.斯卡利斯、R.斯卡齐里、J. m .辛克莱、A.维切利、R.维亚莱、A.维尔克斯、G.维文扎、J.温伯格、S.扎马尼
内容
内容:前言第一部分:不可通约性、翻译与理论变迁第二部分:传播学第三部分:认知与形式重构第四部分:词汇与语义索引

最新的出版物

我的购物车